2 2
raph

L'hypnose et les polyglottes

Recommended Posts

Montréal, il est courant d'entendre le Français, l'Anglais, l'espagnol et bien d'autres dans un même lieu. Par exemple, Francophones et Anglophones se côtoient tout le temps ou presque ce qui amène à des mélanges de langues en parlant.

Lors d'une séance d'hypnose en dehors d'un cabinet (milieu contrôlé), dans un lieu public comment gérez-vous cela ?
Mélangez-vous plusieurs langues avec l'hypnotisé ? Peut-il y avoir une influence ou une facilité à utiliser de préférence la langue natale ?
L'inconscient, interpréte-il les langues parlées et maitrisées sans distinction en état d'hypnose ?
Peut-il y avoir un retour à l'état normal, si un personne ne comprend pas un mot, une phrase dans une suggestion donnée dans une autre langue qu'elle disait maitriser ? Une personne parlant nativement le Mandarin,  maitrisant quelque peu l'Anglais peut-elle être hypnotisée avec des suggestions simples ?

Beaucoup de questions pour ouvrir la discussion. L'ensemble des avis et expériences sont les bienvenues.

Merci,

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Je me souviens qu'à ma première sortie SH, sur Paris, on m'avait demandé de m'occuper de touristes qui ne parlaient pas français. L'anglais n'était pas leur langue natale, mais on a réussi à faire quelques petites choses. Même si ça parait plus compliqué si on ne parle pas la même langue, ça ne me parait pas inconcevable de faire une séance en non-verbal complet, juste plus difficile à envisager pour le bavard que je suis.

 

Je vois l'hypnose comme un état que l'on atteint en étant guidé par l'hypnotiseur, alors peu importe la langue, le niveau de maîtrise de celle-ci, si on arrive à se comprendre d'une façon ou d'une autre, ça doit pouvoir se faire. ;)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Alors juste pour infos ... Il n'y a aucun problème à faire une séance dans une langue que la personne ne connait pas si tu sais mettre la bonne intonation.

 

Tu pourras demander à certains qui ont eu "l'induction pâte à crêpes" ... ou alors à @neuneutrinos chez lequel j'ai fait une séance en allemand alors qu'il lui restait moins que le bases dans cette langue. Et ça a super bien marché !

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Il y a 10 heures, Mlusine a dit :

Tu pourras demander à certains qui ont eu "l'induction pâte à crêpes" ... ou alors à @neuneutrinos chez lequel j'ai fait une séance en allemand alors qu'il lui restait moins que le bases dans cette langue. Et ça a super bien marché !

Il faut tester ça pendant le colloc ! <3

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Comment je veux voir ca ! 

Le 16/01/2017 à 20:31, Mlusine a dit :

Alors juste pour infos ... Il n'y a aucun problème à faire une séance dans une langue que la personne ne connait pas si tu sais mettre la bonne intonation.

 

Tu pourras demander à certains qui ont eu "l'induction pâte à crêpes" ... ou alors à @neuneutrinos chez lequel j'ai fait une séance en allemand alors qu'il lui restait moins que le bases dans cette langue. Et ça a super bien marché !

Pate a crepe! Je veux cest comment? 

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Il y a 4 heures, Mlusine a dit :

C'est simple tu lis simplement la recette de la pâte à crêpes

Ca marche aussi avec la recette de la brandade de morue? :huh:

 

Sinon plus sérieusement, Erickson a écrit plusieurs articles où il explique comment il hypnotisait sans dire un seul mot. Donc la langue en elle-même ne doit pas être un facteur si important. 

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
2 2